ΤΡΕΙΣ ΑΔΕΡΦΕΣ - ΠΕΡΕΣΤΡΟΙΚΑ

{mosimage}Την Πέμπτη  15 Νοεμβρίου αρχίζουν στο Θέατρο Τέχνης Κάρολος Κουν Φρυνίχου 14 Πλάκα οι παραστάσεις του έργου “ΤΡΕΙΣ ΑΔΕΡΦΕΣ ΠΕΡΕΣΤΡΟΙΚΑ, σε σκηνοθεσία Μαριάννας Κάλμπαρη. Είναι μια μεταφορά του έργου του Άντον Τσέχωφ στη Σοβιετική Ένωση της δεκαετίας του 80.
Η μετάφραση του έργου έχει γίνει από την σκηνοθέτη (από το γαλλικό κείμενο των Andre Markowicz-Francoise Morvan), σε συνεργασία με τον ρώσικο μεταφραστικό φορέα “Γνώση”  (μεταφράστρια: Γιάννα Κασπάροβιτς)

Η παράσταση μεταφέρει τις “Τρεις αδερφές” του Τσέχωφ (1901), στην πρώην Σοβιετική Ένωση και πιο συγκεκριμένα στην εποχή της περεστρόικα (1985-1991).
{mosimage}
Σε μια εποχή, όπου θρυμματίστηκε ένα μεγάλο συλλογικό όνειρο, με τον ίδιο ακριβώς τρόπο που θρυμματίζονται τα μικρά και μεγάλα προσωπικά όνειρα όλων των χαρακτήρων που συνθέτουν τον γοητευτικό κόσμο των “Τριών αδερφών”…

Ετσι, η Όλγα, η Μάσα, η Ιρίνα, ο Αντρέι, ο Τούζενμπαχ, ο Βερσίνιν... αλλά  και ο Γκορμπατσώφ (σαν ένας ακόμα τσεχωφικός ήρωας, που εμφανίζεται μέσα από το επιλεγμένο αρχειακό υλικό που προβάλλεται ανάμεσα στις τέσσερις πράξεις του έργου) κυνηγούν ο καθένας την δική του ουτοπία.

Η ορμή της νιότης, η πίστη στο αύριο, η λαχτάρα για ένα καλύτερο μέλλον, που σηματοδοτούν την αρχή του έργου, δίνουν τη θέση τους στην διάψευση, στην απογοήτευση, στην αποτυχία όλων των χαρακτήρων να πραγματοποιήσουν τις αληθινές επιθυμίες και τους στόχους τους.

Οι τρεις αδερφές δε θα πάνε ποτέ στη Μόσχα, όπως ο Γκορμπατσώφ δε θα ολοκληρώσει ποτέ το όραμα της “περεστρόικα”(αναδόμηση-ανασυγκρότηση). Η αναπόφευκτη στιγμή του συμβιβασμού των προσώπων του έργου με την σκληρή πραγματικότητα, ταυτίζεται στην παράσταση, με την ίδια τη διάλυση της Σοβιετικής Ενωσης.

Μια εποχή, μια ιδεολογία, ένας κόσμος χάνεται. Χάθηκε. Για πάντα.
Κι όμως...«Θα ξεκινήσουμε πάλι απ΄την αρχή... Θα ζήσουμε. Πρέπει να ζήσουμε... Αξίζει να ζει κανείς...», επιμένουν οι τρεις αδερφές.

Η μετάφραση- προσαρμογή έγινε ειδικά για την παράσταση, με στόχο  έναν «ζωντανό» λόγο που να μεταφέρει όμως, σχεδόν ανέπαφο το κείμενο και το ύφος του Τσέχωφ. (Οι επεμβάσεις που έγιναν για να αποδώσουν το κλίμα της εποχής του ΄80, είναι ελάχιστες).

Συντελεστές:

Προσαρμογή-Σκηνοθεσία:Μαριάννα Κάλμπαρη
Σκηνικά-κοστούμια: Έλλη Παπαγεωργακοπούλου
Φωτισμοί:Σάκης Μπιρμπίλης
Επιμέλεια κίνησης:Ιωάννα Πορτόλου
Επιμέλεια μουσικού-οπτικού υλικού: Διαμαντής Καραναστάσης
Βοηθοί σκηνοθέτη:Μιχάλης Κωνσταντινίδης
                                  Αγγελική Μαρίνου
Φωτογραφίες:Τάκης Διαμαντόπουλος

Διανομή (με σειρά εμφάνισης):

Ναταλία  Δραγούμη   Όλγα
Γωγώ   Μπρέμπου  Μάσα
Φαίη   Ξυλά Ιρίνα
Θόδωρος  Γράμψας Τσεμπουτίκιν
Διαμαντής  Καραναστάσης Τούζενμπαχ
Μιχάλης    Σαράντης Σαλιόνι
Αννη Τοκ Ανφίσσα
Μάριος    Κωνσταντίνου Φεραπόντ
Λεωνίδας   Κακούρης  Βερσίνιν
Κώστας      Κάππας  Αντρέι
Δημήτρης   Μαύρος  Κουλίγκιν
Μιλάνα     Γιουσούποβα Νατάσα
Αλέξανδρος Πέρρος Φεντότικ
Αναστασία   Γεωργοπούλου Υπηρέτρια


Προγραμματισμένη Πρεμιέρα  15 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2007

Πληροφορίες Koyinta

Off Canvas sidebar is empty