{mosimage}Ένα από τα πιο διάσημα παγκοσμίως και αγαπημένα έργα του Oscar Wilde, το σατυρικό «Ο σοβαρός Ερνέστος », παρουσιάζει το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδας από τις 8 Μαρτίου στο θέατρο της Εταιρίας Μακεδονικών Σπουδών, στη Θεσσαλονίκη.
Ο Wilde έγραψε την πνευματώδη αυτή κωμωδία το 1895, με σκοπό να καυτηριάσει με το άψογο και δεικτικό χιούμορ του τους βικτοριανούς gentlemen της εποχής του και τον φαρισαϊσμό τους και να αμφισβητήσει τους θεσμούς και το ψέμα που επικρατούσε στην κοινωνία όπου ο ίδιος ζούσε, και που συνεχίζει να επικρατεί σε κάθε σύγχρονη κοινωνία. Το έργο είναι ουσιαστικά μια σάτιρα της αργόσχολης υψηλής κοινωνίας του Λονδίνου στην δύση του 19ου αιώνα. {mosimage}
Πρόκειται για την ιστορία δύο νεαρών φίλων, του Algernon και του Jack, που ζουν στο Λονδίνο το 1890 και χρησιμοποιούν και οι δύο το ψευδώνυμο «Ερνέστος», ο καθένας για τους δικούς του λόγους. Παρόλο που αρχικά με το κόλπο τους αυτό επιτυγχάνουν τους σκοπούς τους, στη συνέχεια τα πράγματα περιπλέκονται και το όνομα αυτό αρχίζει να δημιουργεί προβλήματα και παρεξηγήσεις μεταξύ τους, αλλά και με τις γυναίκες που αγαπούν.
Η παράσταση του Κρατικού Θεάτρου Βορείου Ελλάδας ανεβαίνει σε σκηνοθεσία Εύη Γαβριηλίδη και σε μία νέα, ιδιόμορφη μετάφραση, ένα λεκτικό παιχνίδι με την καθαρεύσουσα, από τον γνωστό καθηγητή του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, Πέτρο Μαρτινίδη, που για πρώτη φορά υπογράφει την μετάφραση θεατρικού έργου.
Στην παράσταση πρωταγωνιστεί η Αλεξάνδρα Λαδικού, η οποία επιστρέφει στο Κ.Θ.Β.Ε. τρία χρόνια μετά την τελευταία της συνεργασία.
{mosimage}
Αναλυτικά οι συντελεστές:
Μετάφραση: Πέτρος Μαρτινίδης
Σκηνοθεσία: Εύης Γραβριηλίδης
Σκηνικά- κοστούμια: Νίκος Σαριδάκης
Μουσική: Μιχάλης Χριστοδουλίδης
Χορογραφία: Τατιάνα Μύρκου
Φωτισμοί: Στέλιος Τζολόπουλος
Μουσική διδασκαλία: Νίκος Βουδούρης
Βοηθός σκηνοθέτη: Αναστασία Κουμίδου
Βοηθός σκηνογράφου-ενδυματολόγου: Ανδρέας Παρασκευόπουλος
Οργάνωση παραγωγής: Ροδή Στεφανίδου.
Παίζουν οι ηθοποιοί: Αλεξάνδρα Λαδικού, Φούλης Μπουντούρογλου, Κλέλια Ρένεση, Χρίστος Στυλιανού, Ευθύμης Παππάς, Ελεάνα Ταχιάου, Ελένη Μακίσογλου, Θανάσης Κεραμίδας, Γιώργος Σφυρίδης, Ειρήνη Χέλιου.
Μουσικοί: Νικόλαος Ζαφρανάς, Ειρήνη Μαύρου.
Λίγα λόγια από τον Πέτρο Μαρτινίδη (απ̀ το πρόγραμμα της παράστασης)
Η σαγήνη της σοβαρότητας
«Ανθολόγια σημαντικών έργων από όλη την ιστορία του θεάτρου συνηθίζουν να περιλαμβάνουν το συγκεκριμένο έργο του Όσκαρ Ουάιλδ. Όχι άδικα. Πρόκειται για μια έξοχη κωμωδία, άκρως πνευματώδη κι αντιπροσωπευτική του 19ου αιώνα –αιώνα κατά τον οποίο κορυφώθηκαν η αστική φιλοκαλία, η καλλιέπεια, η καλοπέραση και η επαναστατικότητα. Ίσως γι’ αυτό ο δημιουργός της τη χαρακτήρισε ως: «τετριμμένη κωμωδία για σοβαρούς ανθρώπους».
Κάποιοι τη θεωρούν «piece bien faite», με τη γαλλική έκφραση να σημαίνει (κάπως υποτιμητικά) πλοκή βασισμένη σε σειρά παρεξηγήσεων, που καταλήγουν σε αίσια λύση χάρη σε τυχαία τεκμήρια και χωρίς ν’ αλλάζει στο παραμικρό ο ψυχισμός των ηρώων. Με αυτή την έννοια η κωμωδία του Ουάιλδ είναι τω όντι «τετριμμένη». Ήδη από τον Μένανδρο, εάν όχι από τον Ευριπίδη, ανάλογες πλοκές δοκιμάστηκαν άπειρες φορές, από τα ρωμαϊκά χρόνια έως σήμερα, και, σε μέτριους συγγραφείς, έδωσαν αφόρητα κοινότοπες εφαρμογές. Δεν είναι όμως το ίδιο όταν το 1895, στην κορύφωση των θεατρικών του επιτυχιών, εφαρμόζει ο Ουάιλδ αυτό το σχήμα.
Ναι, παρεξηγήσεις ή άλλες καταστάσεις με τις οποίες βρίσκονται αντιμέτωποι οι ήρωες δεν μεταβάλλουν τις συνειδήσεις ή τις αντιλήψεις τους. Οι επηρμένοι δεν μετατρέπονται σε ταπεινούς ούτε οι ασεβείς σε ευσε¬βείς, όπως στις τραγωδίες. Εδώ, οι ήρωες αναπροσαρμόζουν μόνο τις επιχειρηματολογίες και τις τακτικές τους, ώστε να αντεπεξέλθουν στις δυσκολίες αποφεύγοντας, ακριβώς, κάθε εσωτερική μεταβολή. Το πετυχαίνουν όμως με ιδιοφυείς παραδοξολογίες κι ένα δηκτικό χιούμορ, το οποίο διατρέχει το έργο καυτηριάζοντας βικτοριανούς τζέντλεμαν, έκθετους εξαιτίας του φαρισαϊσμού τους, ή κυρίες και δεσποινίδες παγιδευμένες στη διαφύλαξη θεσμών που τις καταπιέζουν.
Δυστυχώς, στα ελληνικά, το θεμελιώδες λογοπαίγνιο με το όνομα «Earnest» (= «Ερνέστος», αλλά και «σοβαρός» ή «ειλικρινής») παραμένει αμετάφραστο. Όλα τα άλλα παιχνίδια όμως, των ιδιότυπων όσο και καταιγιστικών αστεϊσμών, έχω την αίσθηση ότι περνούν εξαιρετικά στα ελληνικά μιας «αψόγου καθαρευούσης» που, με παρότρυνση του σκηνοθέτη, επιχείρησε η παρούσα μετάφραση, ώστε να αποδώσει το ύφος του συγγραφέα και την ατμόσφαιρα της εποχής του».
Info:
Μέρες και ώρες παραστάσεων:
Τετάρτη και Σάββατο: 18:00 (λαϊκή) και 21:00, Πέμπτη 21:00 (λαϊκή), Παρασκευή 21:00 και Κυριακή 19:00.
Τιμές εισιτηρίων:
20€, και 15€ το εκπτωτικό.
Λαϊκές: 10€ γενική είσοδος
Ισχύει και σε αυτή την παράσταση του ΚΘΒΕ το οικογενειακό εισιτήριο: (δηλαδή κανονικό εισιτήριο οι γονείς και ελεύθερη είσοδος για παιδιά, ηλικίας έως 12 ετών, τα οποία συνοδεύονται).
Νεανική κάρτα: 70€ για δέκα παραστάσεις.
Κάρτα συνδρομητών: 120€ ευρώ για δέκα παραστάσεις.
Πληροφορίες και κρατήσεις στο τηλ. 2310-288000
Εισιτήρια για τις παραστάσεις του Κ.Θ.Β.Ε. προπωλούνται, εκτός των ταμείων του θεάτρου, και σε όλα τα καταστήματα i-stores (τηλ. 801-11-151617).